top of page
Поиск


Вскоре для доступа к порнографии может потребоваться удостоверение личности
Берн рассматривает возможность ужесточения проверки возраста на порнографических сайтах.
28 февр.


Лозанна: CAS признал дискриминационным решение FIS об отстранении российских спортсменов
Комиссия спортивного арбитражного суда (CAS) признала дискриминационным решение Международной федерации лыжного спорта и сноуборда (FIS) отстранить российских спортсменов от международных соревнований.
28 февр.


Долгожители и эффект второй молодости
Швейцарские ученые выяснили: у долгожителей старение замедлено – их кровь по ряду белков ближе к молодым, чем к 80-летним. В чем секрет?
28 февр.


Пирог La salée ormonanche. Рецепт из сердца швейцарских деревень
Продолжаем знакомство со швейцарской кухней. Помимо фондю, рёшти и раклета есть ещё большое количество разнообразных блюд.
28 февр.


Приграничные ловушки: кто зарабатывает на швейцарских номерах
Швейцарцы едут за покупками через границу, а возвращаются со штрафами: радары в Германии, Франции и Италии приносят соседям тысячи франков.
27 февр.


Завершается реконструкция туннеля Вайсенштайн в Золотурне
В Золотурне завершается реконструкция туннеля Вайсенштайн. После нескольких лет работ региону возвращают прямое железнодорожное сообщение.
27 февр.


Chalandamarz встречает весну треском кнутов и звонким смехом
В Швейцарии дети в ярких костюмах бегают с колокольчиками и трещат кнутами, встречая весну на шумном и красочном празднике Chalandamarz.
27 февр.


Новая отставка в ВЭФ: новый президент давосского форума фигурирует в файлах Эпштейна
Назначенный в 2025 году президент и гендиректор Всемирного экономического форума (ВЭФ) в Давосе Бёрге Бренде, подал в отставку. Его имя фигурирует в файлах Эпштейна.
27 февр.


Коллапс между Во и Валлис: закрыта A9, поезда не ходят
Авария с грузовиком на A9 и утечка газа остановили поезда между Бексом и Сен-Морисом. Регион Во–Валлис оказался в транспортной блокаде.
26 февр.


Как в Средние века: теперь при въезде в Соединённое Королевство придётся платить таксу
Начиная с 25 февраля посетителям из более чем 80 стран для въезда в Соединённое Королевство потребуется предъявить электронное разрешение на въезд (ETA).
26 февр.


Швейцария выплатит компенсации семьям погибших в Кран-Монтане
Конфедерация выплатит по 50‘000 шв.фр. пострадавшим и семьям жертв пожара в Кран-Монтане. На поддержку направят свыше 35 млн франков.
26 февр.


Швейцария заморозила венесуэльские активы на сумму 687 млн франков
Швейцария заморозила венесуэльские активы на сумму около 887 миллионов долларов, что эквивалентно 687 млн шв. франков. Две трети этой суммы ранее заморозили в ходе уголовных дел в Швейцарии.
26 февр.


Кто в Европе работает больше всех – и кто делает это лучше
Кто в Европе работает больше всех, а кто м эффективнее? Цифры удивляют: Швейцария лидирует по часам, но по производительности все не так просто.
26 февр.


Ледовое шоу Art on Ice в Цюрихе
26.02 – 01.03.2026 | крытый стадион Hallenstadion Zurich | Цюрих
25 февр.


Уплотнение по-швейцарски: прибыль для одних, давление для других
Уплотнение городов Швейцарии принесло владельцам земли ещё 36 млрд франков. Кто выигрывает от роста стоимости, а кто платит – арендаторы и налогоплательщики?
25 февр.


Ги Меттан: Россия не умирает, как пытаются убедить вас европейские СМИ
По мере затягивания войны на Украине, похоже, открывается узкое дипломатическое окно. Швейцария могла бы воспользоваться этой возможностью.
25 февр.


Пыльца и аллергия: весенние страдания в Швейцарии
В Швейцарии потепление приносит не только солнце, но и пыльцу: сезон аллергии набирает обороты. Как защититься и пережить весну без осложнений.
25 февр.


В Женеве запланирована масштабная демонстрация в знак осуждения «Большой семёрки»
В Женеве 14 июня, перед саммитом G7 в Эвиане, состоится мирная демонстрация «Нет G7», которая намерена протестовать против капитализма и империализма.
24 февр.


Две подписки одновременно как работает система Le Demi-tarif Plus
Продление Le Demi-tarif Plus от SBB может привести к двойной подписке или потере бонуса. Alliance SwissPass ищет решение проблемы.
24 февр.


Дети в Бельпе будут учиться только четыре дня в неделю
Бернская коммуна Бельп этим летом запускает эксперимент с четырехдневной школьной неделей для малышей, сохраняя учебные часы и сокращая стресс.
24 февр.


Федеральный совет хочет сэкономить на лекарствах
Федеральный совет хочет добиться скидок на самые продаваемые лекарства, чтобы снизить страховые взносы и сэкономить 350 млн франков в год.
24 февр.


Зданию XIV века в Старом городе Женевы грозит обрушение
Здание XIV века на улице Сен-Леже в Старом городе Женевы грозит обрушиться. Около десяти жильцов были срочно эвакуированы.
23 февр.


Фестиваль Zurich Pride отменяется из-за финансовых трудностей и смены ориентиров
Крупнейшее в Швейцарии мероприятие для LGBTQIA+ сообщества в 2026 году не состоится. Двухдневный фестиваль Zurich Pride отменён из-за финансовых затруднений
23 февр.


Иммиграция в Швейцарию снижается второй год подряд
Чистая иммиграция в Швейцарию снижается второй год подряд. Что стоит за цифрами, кто приезжает и как это повлияет на страну?
23 февр.
Новости
bottom of page
